Prevod od "siete ora" do Srpski


Kako koristiti "siete ora" u rečenicama:

Rossella, preferisco ricordarvi come siete ora. E non tremante alla stazione.
Scarlett, radije bih te pamtio ovakvu ne kako tamo drhtiš.
Quindi, se venite qui a giocare, veniteci sempre insieme, come siete ora.
Pa ako dolazite ovde da se igrate, dolazite zajedno kao sada.
Dovete perdonarmi, ma siete ora liberi.
Vaše Milosti æe morati da mi oproste, ali sada ste slobodni.
Voi cercate una grande fortuna,.....voi tre che siete ora in catene.
Vi tražite veliku sreæu, vas trojica što ste sada u lancima.
Con gli spiriti come testimoni, dunque, siete ora uniti col sangue.
Onda neka Duhovi budu svedoci, vezani ste krvlju.
La compagnia per la quale Nesic lavorava, sta svolgendo un altro studio per la difesa a 20 minuti di strada da dove siete ora, nella base aerea di Nellis.
Ispalo je da kompanija za koju radi Nesic provodi još jednu studiju povezanu sa obranom 20 minuta od vaše lokacije u zraènoj bazi Nellis.
Ad un certo momento avra' bisogno della sua famiglia e vi cerchera', ma si ricordera' come siete ora quindi non pensate che potrebbe essere una buona cosa?
U nekom trenutku, njemu æe trebati njegova porodica, i pozvaæe vas, ali, ono èega æe se seæati je kakvi ste sad, pa zar ne želite da to bude po neèem dobrom?
Siete ora sotto la protezione... dell'alleanza separatista.
Od sada ste pod zaštitom Separatistièke alijanse.
Siete ora sotto il controllo del U.S. Army.
Sada ste pod kontrolom vojske SAD.
William ed Elizabeth siete ora sposati agli occhi di Dio.
Williame i Elizabeth, sada ste vjenèani pred Bogom.
Alfred ed Aliena siete ora sposati agli occhi di Dio.
Alfred i Aliena su sada vjenèani pred Bogom.
Ho il piacere di comunicarvi che siete ora marito e moglie.
Imam veliko zadovoljstvo da vas proglasim mužem i ženom.
Ho trovato una vendita immobiliare recente ad un Terry Paul Miller, a sole 15 miglia da dove siete ora.
Našla sam nedavnu prodaju kuæe g. Terrya Paula Millera samo 23 km od vas. Bio je u zatvoru zbog posjedovanja droge.
Siete ora Duca di Squillace, Joffre Borgia.
Sad si vojvoda od Squillacea, Gioffre Borgia.
E' vero, non sono mai cadute bombe dove siete ora, ma il resto del mondo e' stato decimato.
Istina je da bombe nisu pale tu gde ste vi bili, ali ostatak sveta je demoliran.
Almeno non ha visto ciò che siete ora.
Barem sam videla šta si postao.
Tutti voi che dicevate che non avrei mai sfondato... dove cazzo siete ora?
Svi oni koji su rekli da nikad neæu uspeti... Gde ste sad pièke?
Siete ora l'unita' Alfa, della squadra speciale della polizia di Gotham.
Sada ste prva jedinica odreda "Udarna brigada".
Siete ora sintonizzati su "Chicago Today", la vostra fonte numero uno per le notizie sulla Windy City.
Upravo gledate "Èikago danas", najbolji kanal u vetrovitom gradu.
Alla mia presenza... siete ora uniti... e mai nessuno oserà separare... il legame che vi congiunge come marito... e moglie.
Ja sam svedok. Biæete zajedno, da se nikada ne rastanete, povezani kao muž i njegova žena.
Non c'è al mondo miglior motivazione nel raggiungere i vostri obiettivi a partire da dove siete ora di quella che vi danno le persone di cui vi circondate.
Nema veće životne strategije u istoriji sveta za stizanje od mesta na kome si danas na ono gde želiš da budeš od ljudi koje odabereš da postaviš uz sebe.
Quindi senza una singola fermata o un trasferimento lungo, siete ora seduti in un autobus che va al vostro quartiere.
I tako bez ijedne stanice ili otegnutih presedanja, sedite u autobusu koji se kreće prema vašem predgrađu.
Ma secondariamente, anche se esistessero e voi dipendeste da esse, non ci vorrebbero più di sei mesi perchè voi siate la stessa persona, misera e infelice che siete ora, perché la passione è dentro di voi,
Drugo, čak i da postoji i da ste u tome, za ne više od šest meseci postali biste isto tako nesrećni i očajni kao što ste sada, jer strast postoji u vama.
0.57291603088379s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?